days of atresure

ロサンゼルスのシェルターにいたRookie。Rookieの一時預かりボランティア中に、日本帰国が決まり、正式に家族として迎えることに。大変なこと、幸せなこと、最近では幸せなことばかり、、、綴っています。本ブログの画像および文章の著作権はmamiにあります。無断転載を禁止します。

How Could You...

シェルター仲間から、この詩を教えてもらいました。
こんな想いをする動物が、この世界からいなくなりますように。

How Could You...(どうして。。) Jim Willis

私が子犬だった時、おどけた仕草であなたを楽しませて、あなたを笑わせましたね。 
 
あなたは私を「僕の子供」と呼びました。
また、多くの噛まれた靴や、2・3の完全に壊されてしまったクッションにもにも関わらず、
私はあなたの最良の友になりました。

私が悪い子だった時はいつも私に指を立てて尋ねました。 
「どうしてそんな事するの?」
でもその後、あなたは優しくなり私を転がしておなかをさすってくれましたね。
私の破壊するクセは、あなたが想像するより長いこと直りませんでした。  
なぜならあなたがすごく忙しかったから。
でも私たちは協力して学びましたよね。

私は夜、あなたの側に寝て、あなたの確信と秘密の夢を聞くことを覚えています。
そのとき私の人生はこれ以上は完璧になりえないほど幸せだと信じました。
私たちは長い散歩に出掛けて、公園を走り、車に乗り、
アイスクリームは体に悪いと言って コーンだけくれましたね。
また、私はあなたが帰宅するのをずっと待ち、
そして太陽の中で長い眠りにつきました。

徐々にあなたはキャリアと人間の仲間を探すために、
より多くの時間を費やす事が多くなりましたね。
私はあなたを根気よく待ち、失恋や期待外れの時はあなたを慰めて、
あなたの帰宅を歓喜して跳ね回り喜びました。

また、あなたが恋に落ちた時。  
彼女、今のあなたの妻は「イヌ好き」な人ではなかったけれど、
私たちの家に彼女を迎え入れて、彼女に愛情を示そうとし、彼女に従いました。
あなたが幸福だったので、私は幸福でした。 

その後、人間の赤ちゃんが生まれました。 
私はあなたの興奮を共有しました。
私は赤ちゃんのピンク色にとても感激しました。
匂いをかぎ、ママの真似事を私もしたかった。
でもあなたと彼女は、私が赤ちゃんを傷つけるかもしれないと心配しました。
そして私はほとんどの時間を他の部屋のケージの中に閉じこめられて過ごしました。
それでもなお、私はどんなに赤ちゃんを愛したいと思ったことか、
まるで愛の奴隷でした。

赤ちゃんの成長とともに私は彼らの友達になりました。
子供たちは私の毛皮を引っ張り、私の不安定な背の上に
のっかり、私の目を突き、私の耳を調査し、私の鼻の上にキスしてくれましたね。  
私はそのすべてを愛していました。
そして子供たちが触る事も好きでした。  
だってあなたは、もうあまり触ってくれなかったから・・・
もし必要だとしたら私は命を捨ててでも子供たちを防御していたでしょう。  
私は彼らのベットにこっそり入り秘密の夢を聞きました。  
また一緒にあなたの自動車の音を待ちました。

今、あなたは別の都市に新たなキャリアのチャンスを得て、
あなたと家族はペットの許可のないマンションに移動するのですね。
あなたは「家族」のために適切な判断をしましたが、
私があなたのただ1人の家族だった時もありました。

私たちが保健所に着くまで、私は自動車旅行に興奮しました。  
でもそれは、絶望した恐れた犬や猫の匂いとわかりました。
あなたは書類事務を済ませて担当に、
「あなたが彼女によい家を探してやってよ」と言いました。

あなたは私の首輪から、息子の手を引き離さなければなりませんでした。 
「やだよ父さん!僕の犬を渡さないで!」
わたしは子供たちの事を心配しました。  
あなたは自分の息子たちに、友情と忠実・愛情と責任・生命に対する尊厳に関して
あなたは、こんなものだと教えたのです。  

あなたは私にさよならと頭をさすって、私の首輪を取り去りました。
あなたは守らなければならない期限がありましたが、
今度は私が期限を待つ番になりました。

あなたが去った後、担当の彼女は
「数ヶ月前からこうしなければならない事をわかっていたのに里親も探さなかったのね」
と言いました。  
そして彼女は首を振り言いました。  
「どうしてこんな事を・・・」

彼女たちはスケジュールが許すかぎり親切にしてくれました。
もちろんごはんもくれますが、私はもうずっと前に食欲を無くしていました。  
最初はの頃、誰かが入ってくるたびに私は
もしかしたらあなたが気持ちを変えて迎えに来てくれたのかと、正面に急ぎました。
でも、私に気を止めず、子犬たちと戯れたりする人たちにかなうわけがないと悟った時、
遠い角の隅に退き、待ちました。

私のところに来る彼女の足音を聞きました。  
そして先の部屋へ彼女の後について通路を歩きました。
このうえなく、幸福な静かな部屋。
彼女はテーブルに私をおき、耳をさわりました。  
そして心配しないように言いました。  
私の心臓は、来るべき事を予期して連打しました。  
でも、楽になっていく気持ちもありました。  
もう愛の囚人としての日々はとっくに使い果たしていました。

それが私の生まれつきの性格であるように、私は彼女についても関心を持っていました。
彼女のすべての表情からムードを読み取れました。  
涙が彼女のほおを流れ落ちると共に、私の前足のまわりで優しく 止血器を置きました。  
私はかつて、何年も前にあなたを慰めたのと同じ方法で彼女の手をなめました。

彼女は私の静脈に注射針を滑り込ませました。  
私は彼女の優しい目を見ながら、体に冷たい液体を感じながら眠りにつきます。 
「どうしてこんなことを?」  
きっと彼女は私の言葉を理解して 「ごめんなさいね」と言いました。
彼女は私を抱きしめて、急いで説明しました。
「よりよい場所へ、無視や虐待のない場所へ、愛と光へ満ちた場所へ行くのよ」
私は最後に残った力でシッポを振り、
「どうしてこんなことを?」 の言葉は彼女に向けたものではない、と
伝えたかったのですが伝えられませんでした。
それはあなたに向けたものでした。   

わたしの最愛の主人を思い浮かべていました。
それでも私はあなたを想い、あなたを永久に待つでしょう。

誰かあなたの人生で、あなたにこれほど多くの愛と忠誠を示すのでしょう・・・
それでも私はあなたを想い、あなたを永久に待つでしょう。

どうか、あなたの人生に関わる人すべてが、これからもずっと、私と同じくらい誠実でありますように ・・・ 。


How Could You?    Jim Willis

When I was a puppy I entertained you with my antics and made you laugh. You called me your child and despite a number of chewed shoes and a couple of murdered throw pillows, I became your best friend. Whenever I was "bad," you'd shake your finger at me and ask "How could you?" - but then you'd relent and roll me over for a bellyrub.

My housetraining took a little longer than expected, because you were terribly busy, but we worked on that together. I remember those nights of nuzzling you in bed, listening to your confidences and secret dreams, and I believed that life could not be any more perfect. We went for long walks and runs in the park, car rides, stops for ice cream (I only got the cone because "ice cream is bad for dogs," you said), and I took long naps in the sun waiting for you to come home at the end of the day.

Gradually, you began spending more time at work and on your career, and more time searching for a human mate. I waited for you patiently, comforted you through heartbreaks and disappointments, never chided you about bad decisions, and romped with glee at your homecomings, and when you fell in love.

She, now your wife, is not a "dog person" - still I welcomed her into our home, tried to show her affection, and obeyed her. I was happy because you were happy. Then the human babies came along and I shared your excitement. I was fascinated by their pinkness, how they smelled, and I wanted to mother them, too. Only she and you worried that I might hurt them, and I spent most of my time banished to another room, or to a dog crate. Oh, how I wanted to love them, but I became a "prisoner of love."

As they began to grow, I became their friend. They clung to my fur and pulled themselves up on wobbly legs, poked fingers in my eyes, investigated my ears and gave me kisses on my nose. I loved everything about them, especially their touch - because your touch was now so infrequent - and I would have defended them with my life if need be.

I would sneak into their beds and listen to their worries and secret dreams. Together we waited for the sound of your car in the driveway. There had been a time, when others asked you if you had a dog, that you produced a photo of me from your wallet and told them stories about me. These past few years, you just answered "yes" and changed the subject. I had gone from being your dog to "just a dog," and you resented every expenditure on my behalf.

Now you have a new career opportunity in another city and you and they will be moving to an apartment that does not allow pets. You've made the right decision for your "family," but there was a time when I was your only family.

I was excited about the car ride until we arrived at the animal shelter. It smelled of dogs and cats, of fear, of hopelessness. You filled out the paperwork and said "I know you will find a good home for her." They shrugged and gave you a pained look. They understand the realities facing a middle-aged dog or cat, even one with "papers."

You had to pry your son's fingers loose from my collar as he screamed "No, Daddy! Please don't let them take my dog!" And I worried for him and what lessons you had just taught him about friendship and loyalty, about love and responsibility, and about respect for all life. You gave me a goodbye pat on the head, avoided my eyes, and politely refused to take my collar and leash with you. You had a deadline to meet and now I have one, too.

After you left, the two nice ladies said you probably knew about your upcoming move months ago and made no attempt to find me another good home. They shook their heads and asked "How could you?"

They are as attentive to us here in the shelter as their busy schedules allow. They feed us, of course, but I lost my appetite days ago. At first, whenever anyone passed my pen, I rushed to the front, hoping it was you - that you had changed your mind - that this was all a bad dream...or I hoped it would at least be someone who cared, anyone who might save me. When I realized I could not compete with the frolicking for attention of happy puppies, oblivious to their own fate, I retreated to a far corner and waited.

I heard her footsteps as she came for me at the end of the day and I padded along the aisle after her to a separate room. A blissfully quiet room. She placed me on the table, rubbed my ears and told me not to worry. My heart pounded in anticipation of what was to come, but there was also a sense of relief. The prisoner of love had run out of days. As is my nature, I was more concerned about her. The burden which she bears weighs heavily on her and I know that, the same way I knew your every mood.

She gently placed a tourniquet around my foreleg as a tear ran down her cheek. I licked her hand in the same way I used to comfort you so many years ago. She expertly slid the hypodermic needle into my vein. As I felt the sting and the cool liquid coursing through my body, I lay down sleepily, looked into her kind eyes and murmured "How could you?"

Perhaps because she understood my dogspeak, she said "I'm so sorry." She hugged me and hurriedly explained it was her job to make sure I went to a better place, where I wouldn't be ignored or abused or abandoned, or have to fend for myself - a place of love and light so very different from this earthly place. With my last bit of energy, I tried to convey to her with a thump of my tail that my "How could you?" was not meant for her. It was you, My Beloved Master, I was thinking of. I will think of you and wait for you forever.